언어의 문제

252. 언어의 문제

우리가 사용하는 언어는 우리의 사고 방식에 영향을 미친다. 예를 들어, 프랑스어는 동의어와 이중적인 의미를 지닌 말들이 많아서 사물의 미묘한 차이를 잘 표현할 수 있게 해준다. 이런 언어는 외교 분야에 대단히 유용하다. 또 중국어는 단어의 성조(聲調)가 의미를 결정하기 때문에 말하는 사람의 감정에 언제나 주의를 기울일 것을 요구한다. 그런가 하면 일본어에는 여러 수준의 존대법이 있어서 대화자들은 사회적 위계 속에서 자기가 차지하는 자리를 대번에 확인하게 된다.

한 언어에는 교육과 문화의 형태뿐만 아니라 감정을 표현하는 방식, 예의 범절 등 한 사회의 다양한 구성 요소들이 들어 있다. 어떤 언어에 <사랑하다>, <너>, <행복>, <전쟁>, <적>, <의무>, <자연> 등과 같은 말들의 동의어가 얼마나 많은가를 보면 그 나라의 중요한 가치가 무엇인지를 알 수 있다.

그래서 혁명을 하고자 하는 사람들은 언제나 언어와 어휘를 바꾸고 싶어 한다. 말이 바뀌지 않고서는 진정한 혁명을 이룰 수 없다고 보기 때문이다. 말이 달라지면 사람들의 생각이 달라질 수 있다.

“베르나르 베르베르의 상상력 사전”. 베르나르 베르베르 저. 이세욱 &임호경 옮김. 열린책들(2011). 426p 중.